[zhuì]
= 墜
1) упа́сть; свали́ться

坠马 [zhuì mǎ] — упа́сть с ло́шади

坠入大海 [zhuìrù dàhǎi] — упа́сть в мо́ре (напр., о самолёте)

2) свиса́ть; све́шиваться
3) подве́ска

耳坠儿 [ěrzhuìr] — подве́ски; се́рьги

- 坠落
* * *
(сокр. вм.)
zhuì
I
гл. А
1) падать, валиться; рушиться; выпавший, падающий, падучий
星墜 звёзды падают
墜地 упасть на землю
墜於地 упасть на землю
墜馬 свалиться с лошади
墜底 оседать на дно
2) ниспадать, свешиваться, склоняться (над, на, с); подвесной, нависший, висячий
墜着 ниспадать, висеть
墜岸 нависший берег
墜牆 свешиваться со стены
3) офиц. поступить от высшей инстанции (о бумаге), быть полученным (в) (напр. о директиве); спущенный, полученный (сверху)
墜署 поступить в (наше) Управление из высшей инстанции
4) приходить в упадок; выпадать; пропадать, быть утраченным (оброненным); оброненный, утраченный; забытый
гл. Б
1) свешивать (что-л.), спускать, опускать
墜手 прям., перен. опустить руки
2) офиц. спускать, присылать (сверху)
墜令 передавать приказ (в низшую инстанцию)
3) обронить, потерять; утратить
墜釵 потерять шпильку из причёски
II сущ.
подвеска; брелок

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»